Conditions générales de vente (CGV)
1. Champ d’application
Les
présentes conditions générales de vente font partie intégrante de nos
offres et confirmations de commande, et s’appliquent à toutes nos
relations commerciales – contrats, livraisons, et autres prestations, y
compris prestations de conseil.
Toute dérogation à nos Conditions
Générales de Vente, accords complémentaires ou annexes, nous est
opposable uniquement si elle a été suivie de notre confirmation expresse
écrite, ceci sans préjudice des dispositions restantes. Les conditions
générales d’achat ou autres conditions générales du Client nous sont
opposables uniquement si nous les avons reconnues expressément et par
écrit.
2. Offres
Nos offres sont
sans engagement. Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment
la réalisation, les matériaux et le prix auxquels elles font référence.
Nous conservons la propriété des devis, plans, logiciels et autres
documents éventuellement communiqués au Client. Cette communication est
faite au Client à titre personnel. Nos droits, droits d’auteur inclus,
demeurent applicables en intégralité. Les documents transmis ne pourront
être communiqués à des tiers, ni partiellement ni en intégralité. Les
documents devront nous être restitués sans délai sur simple demande de
notre part.
3. Conclusion du contrat
Le contrat de fourniture entre en vigueur à compter de la transmission par écrit de notre première confirmation de commande.
4. Etendue de la fourniture
Nos
livraisons interviennent exclusivement dans le respect de l’étendue des
fournitures spécifiée dans la confirmation de commande. Toute
prestation supplémentaire, ainsi que toute modification ultérieure, sous
réserve de notre acceptation, fera l’objet d’une facturation distincte.
5. Prix
Sauf
accord spécifique écrit, le prix indiqué s’entend net, départ usine,
hors emballage, en Francs suisses et hors taxe sur la valeur ajoutée.
L’intégralité des frais d’envoi, frais de transport, taxes, redevances,
droits de douane et autres impôts sont à la charge de l’Acheteur, et
sont établis sur la base en vigueur au jour de la livrai-son. Nous
sommes tenus par le tarif figurant sur nos offres, dans la mesure où la
commande intervient dans les limites de validité de notre offre.
6. Modalités de paiement
Sauf
accord spécifique écrit, les paiements sont dus dans un délai de 30
jours sui-vant la date de facturation, nets sans déduction ni retenue,
etc. Nous nous réservons le droit d’appliquer une majoration de 5% par
an en cas de retard de paiement. Pour toute livraison ultérieure, nous
pourrons dans ce cas exiger le règlement anticipé des sommes dues, et
demander le versement d’acomptes ou la production de garanties. Si les
commandes nécessitent l’engagement de sommes importantes, nous serons en
droit d’exiger le versement d’acomptes visant à couvrir nos dépenses.
Le montant de ces acomptes et la date d’échéance de leur versement
seront précisés dans notre confirmation de commande. Les frais de rappel
après dépassement de la date d’échéance donneront lieu à compter du
2nd rappel - à la facturation d’une somme forfaitaire de 20 FS par
rappel. Ceci sans préjudice d’autres droits.
7. Délai de livraison
Nous
fixerons le meilleur délai de livraison possible. La période considérée
débute à la date de la confirmation de commande, sous réserve que tous
les détails techniques aient été réglés, et que les acomptes éventuels
aient été versés. Le délai de livraison est respecté si à l’arrivée du
terme, une notification a été envoyée à l’Acheteur, l’informant que la
commande était prête pour envoi. Les mesures prises en cas de conflits
sociaux, d’acte de guerre, de pénurie de matières premières, de
détérioration de l’outil de production, etc., peuvent retarder la
livraison, la rendre impossible, rendre son exécution excessivement
compliquée ou coûteuse, allonger le délai de livraison en conséquence,
ou nous libérer de notre obligation de livraison. Le non-respect du
délai de livraison ne donne à l’Acheteur ni le droit de se retirer du
contrat, ni le droit au versement de dommages et intérêts à quelque
titre que ce soit. Si, en dépit de son obligation contractuelle, un de
nos fournisseurs cesse de fournir les marchandises commandées, et que
cela constitue un obstacle insurmontable à l’exécution de nos
prestations, nous serons en droit de nous retirer du contrat. En cas de
retrait de notre part, vous serez immédiatement informé de
l’indisponibilité des marchandises, et obtiendrez remboursement des
sommes déjà versées par vous.
8. Transfert du Risque, Transport et Assurances
Le
transfert du risque à l’Acheteur intervient à la mise à disposition des
marchandi-ses pour expédition ou enlèvement. Si l’expédition est
retardée pour des motifs ne pouvant nous être imputés, les marchandises
seront entreposées en nos locaux, aux frais et aux risques de
l’Acheteur. Le transport des marchandises est effectué sur les
directives et aux risques de l’Acheteur. Il appartient à l’Acheteur de
contracter une assurance contre les dommages de toute nature. Les
dommages liés au transport devront être signalés au transporteur
concerné, conformément aux dispositions légales.
9. Contrôle et Acceptation de la livraison ou prestation
L’Acheteur
dispose d’un délai de 7 jours ouvrés après réception de la livraison ou
exécution de la prestation pour nous signaler par écrit tout défaut,
faute de quoi la livraison ou prestation exécutée sera réputée acceptée.
Les machines livrées de-vront être mises en route pour contrôle. Le
défaut doit être documenté, preuves à l’appui. Passé ce délai, aucune
réclamation ne sera prise en compte.
10. Réserve de propriété
Nous
conservons la propriété des marchandises jusqu’à réception du paiement
intégral. Nous nous réservons également le droit d’exiger le versement
de paiements anticipés ou la production de garanties, ou de nous retirer
du contrat, si des faits surviennent ou si nous avons connaissance de
faits de nature à faire peser un risque sur nos créances. Si les
marchandises sous réserve sont associées à d’autres objets ne nous
appartenant pas, de telle sorte qu’elles constituent une composante
importante d’un nouvel ensemble, nous serons considérés vis-à-vis du
Client comme le fabricant de ce nouvel ensemble, et deviendrons
propriétaire de la totalité du nouvel ensemble. Dans les autres cas
d’intégration raisonnablement irréversible à un ensemble, nous
deviendrons propriétaire du nouvel ensemble proportionnellement à la
valeur du composant intégré nous appartenant.
Si en cas de livraison à
l’étranger, certaines mesures doivent être prises dans l’Etat
importateur pour que la réserve de propriété mentionnée ci-dessus ou
tout autre droit de garantie équivalent puisse être appliqué, il
appartiendra à l’Acheteur de nous en informer et de prendre lui-même les
mesures nécessaires, à ses frais.
Si la législation du pays
importateur ne prévoit pas de droit de réserve de propriété et s’il est
possible de faire valoir d’autres droits de garantie satisfaisante sur
l’objet de la livraison, il sera considéré comme acquis, sans autre
démarche de notre part, que nous faisons valoir lesdits droits. Si une
garantie équivalente à notre créance auprès du Client n’est pas obtenue
ou ne peut pas être obtenue, l’Acheteur s’engage, à ses frais, à nous
fournir une autre garantie ou toute autre sûreté de valeur équivalente à
celle des marchandises livrées.
11. Garantie
Nous
nous réservons le droit de modifier à tout moment la conception de nos
produits, sans que cela ne nous engage pour autant à procéder à ces
modifications sur les appareils déjà livrés antérieurement. La garantie
s’applique pendant une période de 12 mois à compter de la date de
livraison, pour une mise en service sur un cycle ; en cas d’utilisation
sur plusieurs cycles, le délai de garantie est réduit de façon
proportionnelle. Tout défaut devra nous être signalé par écrit pendant
la période de garantie. Nous réparerons sous garantie les défauts
intervenant au cours de la période de garantie sur toute pièce, en
conditions normales d’utilisation et d’entretien, dans le cadre d’une
sollicitation normale, qui s’avèrent être causés – de façon prouvée –
par un défaut de conception, des matériaux de mauvaise qualité, ou par
un défaut de fabrication. Nous pourrons choisir de remplacer
gratuitement, d’améliorer, ou de rembourser ces pièces. Les pièces
remplacées deviennent notre propriété. Les temps de trajet, temps
d’attente, frais de déplacement éventuels de notre personnel de
maintenance, ainsi que les frais d’emballage et de transport des pièces
de rechange et livraisons de rechange, seront à la charge de l’Acheteur.
Les pièces subissant une usure normale sont exclues de la garantie. Une
défaillance technique ne reporte pas le paiement des sommes restant
dues. Si
l’Acheteur est en retard de paiement, nous serons libérés de
notre obligation de garantie tant que son obligation de paiement n’aura
pas été respectée. L’utilisation sur nos machines de consommables et
accessoires provenant d’autres fabricants peut en limiter les
performances et la qualité du résultat d’impression. En cas
d’utilisation de produits d’autres fabricants, nous serons libérés de
notre obligation de garantie, avec effet immédiat.
12. Responsabilité
Notre
responsabilité est en tout cas limitée aux dommages directs, et
s’éteint en cas d’imprudence, d’utilisation inadaptée, de négligence,
d’accident, d’intervention par des personnes non autorisées, ainsi qu’en
cas de modification apportée par des tiers sans notre autorisation
écrite. Nous déclinerons toute responsabilité en cas d’autre
réclamation, par ex. pour dommage consécutif, interruption de service,
pertes et diminution des gains, etc.
13. Lieu d’exécution, Tribunal compétent
Le
lieu d’exécution et le tribunal compétent s’appliquant à tout litige
découlant directement ou indirectement des présentes dispositions est le
suivant : CH-8200 Schaffhausen.
14. Droit applicable
Les présentes dispositions sont exclusivement régies par le droit suisse.
15. Considérations finales
L’inapplicabilité
de certaines clauses des présentes Conditions Générales de Vente ne
pourra remettre en cause l’applicabilité des clauses restantes. La
clause inappli-cable sera remplacée par une autre clause licite, dont le
sens sera aussi proche que possible de la clause originale.
ST Drucksysteme, Dorfstrasse 31, 8263 Buch / Suisse
Tel. ++41 52 670 1434 / http//www.stsprint.com
Dorfstrasse 31
8363 Buch
Schweiz